Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Thibaut Loïez' s Blog
Thibaut Loïez' s Blog
Archives
Thibaut Loïez' s Blog
26 décembre 2009

This blog is sponsored by TEPUSC

The following advert comes from the writers themselves, and includes numbers of exagerated and a arguably position. We apologize in advance.

TEPUSC.

As its prononced, T-E-P-U-S-C.

But what is TEPUSC ? Well, it's a blog, with the help of skyrock platform, which ignores our existence, and which allowed us to display a comic that could seem quite amateur for some - to those people, I would like to say " get lost."

Salle_d_interrogatoire_2

It was realised by two great unskilled inepts, who chose to stay anonymous rather than seeing their family to be one day aware of what they have done.

TEPUSC is a vibrant testimony, the cry of despair of the youth, especially the starving students who study latin on thursday's noon.

The story : Théophile - who could stand out as the hero if he wasn't so inefficient - is a student like others, with a fish-pattern sweater and a haircut not quite like others, who will unexpectedly find himself the saviour of all mankind, even if we aren't entirely sure of what all mankind is threatened this time. This because of a mistake in latin lecture.

TEPUSC is a ominous plan : it includes men in black and a woman in white, toasters, butterflies ( more dangerous that they seems ), a F in latin, an international trademark of mustard, a joke about a taxidermist, and a dromedary.

TEPUSC is already more than a hundred pages long, and is so far divided in three parts. The first twos were rather good, the third one two, but the fourth part, which has not yet arrived, is with no doubt the most hilarious.

TEPUSC doesn't mean anything in french. It's an acronym which stands for " Tout est Parti d' Une Simple Connerie ". Well, if you really want to have a translation " It All Started With a Blunder " ( even if " connerie" is deeply more vulgar than blunder ").

Through years, TEPUSC gathered readers that were sensitive to its nonsensical humor and wo left lots of comments, some of them in moldavian, which we though were nice until one of us looked up in the dictionnary.

There is a project of making the blog more accessible by translating it in English, but if you think your french is good enough, just go on tepusc.skyblog.com and be amazed.

Publicité
Commentaires
Publicité
Derniers commentaires
Publicité